Товаров 0 (0р.)
Покров Пресвятыя Богородицы — это знамение покрывающей нас, укрепляющей, сохраняющей благодати Божией.

Ветхий Завет в Новом Завете образы цитаты аллюзии тв Гранат 2021

Проблематика представленных в данном сборнике статей связана с понятием интертекстуальности в Библии..

765р.

Проблематика представленных в данном сборнике статей связана с понятием интертекстуальности в Библии. Первая часть сборника содержит статьи теоретические, которые включают в себя темы интертекстуальности и интерпретации ветхозаветных цитат и аллюзий в Новом Завете. Во вторую вошли исследования, посвященные интерпретации конкретной библейской цитаты или аллюзии, а в третью включены статьи, в которых обсуждаются вопросы, связанные с практическими задачами перевода библейских цитат и аллюзий в новых контекстах. В русскоязычной библеистике тема интертекстуальности в Библии затрагивается нечасто, поэтому составители сборника решили включить в него в том числе перевод статей ведущих зарубежных специалистов по данной тематике. Авторы и составители сборника надеются, что он окажется полезным как для переводчиков Библии, так и для исследователей древних текстов, а также и для тех, кто стремится больше узнать об этом интереснейшем направлении библеистики и о работе, связанной с переводом Св. Писания. Содержание: Предисловие Часть I Стив Мойизе — Интертекстуальность и исторический подход: как авторы Нового Завета используют Писание Ричард Хейз — Освобождение Израиля в Евангелии от Луки и Деяниях апостолов: интертекстуальное повествование как контркультурная практика Лерой Эндрю Хейзенга — Иисус в Евангелии от Матфея и Исаак в раннем иудейском энциклопедическом знании Алексей Сомов — Неканонические и апокрифические иудейские писания в новозаветных текстах Ольга Запрометова. Тора в библейской экзегезе: развитие и взаимодействие образного и логического компонентов Часть II Хэнк Ян де Ноте — Очищение Храма в Мк 11:15 и Зах 14:21 Ленарт де Рехт — Перевод риторического вопроса в Ам 5:25-27 и его адаптация в Септуагинте и Деян 7:42-43 Марийке де Ланг — Использование псалма 109 в Новом Завете Часть III Марийке де Ланг — Значение άμνός τοΰ θεοΰ в Ин 1:29, 36 и сотериология Иоанна Дэвид Грей — Агнец Божий Указатель древних текстов Страниц:248 Тип бумаги:Офсетная Переплет:Твердый Вес:444 г ISBN:978-5-93943-296-2 Размер: 15,5 см × 22 см × 2 см